LTCGVN (29.04.2014) - Chủ đề lịch sử có đủ nhân chứng và vật
chứng nầy cũng vừa kịp lúc đáp ứng với ý kiến trên diễn đàn Phố Nắng do một
người bạn chuyển cho đọc nhận định bài “Phản chiến Mỹ Joan Baez
viết về ngày 30 tháng 4,1975” củaNguyễn Việt Nữ trên Dân Làm Báo.
Có rất nhiều diễn đàn góp
ý, nhưng người góp ý ký tên là LB trên diễn đàn Phố Nắng chịu khó đưa lên
những sự kiện rất đúng với lịch sử ngày Quốc Hận của Việt Nam như việc "Đi
đêm" giữa Hoa Kỳ và Tàu Cộng, TT. Richard Nixon ép buộc TT. Nguyễn
Văn Thiệu của VNCH phải ký Bản HĐ Paris ngày 27/01/1973 (…).
Đây là tội ác của Nixon mà
ta thường uất hận. Sẽ phân tích trong dịp khác. Dịp nầy chỉ phân tích phần (ông
hay bà) LB trên diễn đàn Phố Nắng với tầm nhìn trên bối cảnh thế giới để nói
lên mục đích "Đi đêm" của Hoa Kỳ mà chúng tôi có
điểm đồng ý và bất đồng sau đây: (Trích)
Đồng
ý: Chính trị là
thiên hình vạn trạng với những "trò ma mướp" tạo những hỏa mù làm lạc
hướng dư luận quần chúng và cả truyền thông...
Giờ đây ai ai cũng biết do Sách lược toàn cầu hóa của Hoa Kỳ đã thay đổi, nhằm cô lập Liên Bang Xô Viết, Hoa Kỳ đã "Đì đêm" bắt tay với Tàu Cộng vì các quyền lợi kinh tế chính trị ...Sự phân chia quyền lực mới trên "Bàn cờ quốc tế" đã được phân định, phần đất VNCH được mệnh danh là "Tiền đồn chống Cộng" của Thế giới Tự do không còn cần thiết nữa nên không thể tồn tại...
Bất
đồng ý: Phải
chăng với "Phong trào phản chiến của Mỹ" được "đẻ ra" để
tiếp trợ cho Quốc Hội Hoa Kỳ có những biểu quyết "Bóp chết" chính thể
VNCH của miền Nam Tự do qua quyết định cúp hẳn mọi nguồn viện trợ, "trói
tay" Hành pháp Hoa Kỳ một cách hợp pháp để đủ lý do "Phủi tay"
khỏi cuộc chiến bảo vệ Tự do, "Bức tử" một chế độ Dân chủ Tự do còn
non trẻ VNCH từng là Đồng minh trong công cuộc chiến đấu ngăn làn sóng Đỏ CS
của Thế giới Tự do tại vùng ĐNÁ?
Vì
quyền lợi riêng tư, Hoa Kỳ đã "phản bội, đã bức tử, bán đứng" miền
Nam Tự do vào tay CSBV với chi viện của Khối CS Nga - Tàu ...Gây hậu quả khôn
lường cho bao Thế hệ Việt Nam tiếp nối phải hứng chịu dưới Chế độ CS bên cạnh
âm mưu thôn tính bành trướng bá quyền, xâm lược Hán hóa của CS Tàu như đã và
đang thấy như hiện
nay!...
LB
Thiển ý của
Nguyễn Việt Nữ:
Thế kỷ XX Hoa Kỳ phải đối
phó với hai kẻ thù Cộng Sản Quốc Tế cực kỳ dã man là Liên Bang Xô
Viết và Mao Trạch Đông. Cả hai cùng thờ chung chủ thuyết tam vô của Marx-Lenin.
Cả hai kẻ thù Quốc Tế
Cộng Sản nầy nắm tay nhau muốn tiêu diệt Hoa Kỳ mà họ cho là lãnh đạo thế giới
Tư Bản.
Vậy nếu “nhằm cô lập
Liên Bang Xô Viết, Hoa Kỳ đã "Đì đêm" bắt tay với Tàu Cộng vì các
quyền lợi kinh tế chính trị ...” là một giải pháp chia rẽ để làm
yếu địch thủ, nhờ đó mà Liên Bang Xô Viết bị giải thể năm 1991 mà không cần
chiến tranh nguyên tử như năm 1945. Như vậy về chính trị, phải chăng Hoa Kỳ đã
lập kỳ công với thế giới?
Hậu quả là sang thế kỷ XXI
như hiện nay, thế giới chỉ còn một con Cọp Đỏ Trung Cộng để đối phó.
LB viết rằng “Hoa Kỳ đã
"Đì đêm" bắt tay với Tàu Cộng vì các quyền lợi kinh tế chính trị...”.
Về chính trị thì đạt đại lợi cho thế giới như thế; còn về quyền lợi
kinh tế, xin phê phán với lương tâm công bình: Có quốc gia nào làm gì
mà không vì quyền lợi kinh tế cho đất nước họ? Vậy sao Hoa Kỳ có công mà không
thấy nhưng chỉ thấy tội lỗi nặng nề?
Nhưng không có thành công
nào toàn vẹn, hễ làm lợi nơi nầy thì để hại nơi kia. Có lẽ định mệnh xấu của
VNCH nằm vào “nơi hại kia” trong tiến trình giải thể cái nôi quốc tế Cộng
Sản ở Mạc Tư Khoa (Moscow), còn Mỹ trở thành hung thần "Bóp
chết" , “bức tử VNCH.
Như vây, dù xấu số bị chết
oan năm 1975, nhưng quân đội VNCH cũng có công trải đường cho chiến thắng
chung cuộc năm 1991 giữa hai đối thủ đóng đô tại Hoa Thịnh Đốn và Mạc Tư Khoa.
Cách nghĩ như vậy có bớt hận thù đồng minh chăng?
Rất cám ơn bài góp ý tuy
ngắn của LB nhưng nhắc lại lịch sử chiến tranh Việt Nam dài 20 năm mà vừa buộc tội
Nixon cũng vừa vô tình gỡ tội cho Nixon nếu ta chịu công bình phán xét.
Cuối cùng, tuy không đồng
ý, nhưng cũng cám ơn ý kiến rằng "Phong trào phản chiến của
Mỹ" được "đẻ ra" do "trò ma mướp" chính trị
của Mỹ. Đây là ý kiến của nhiều người lâu nay cho phản chiến là ngụy tạo chứ
không chỉ riêng LB. Suy luận nầy rất nguy hiểm cho thế hệ tương lai vì từ
lâu chúng ta quên đi ngòi nổ Đảng Cộng Sản Mỹ nằm chờ để tấn công quê hương
mình (là USA).
Phân tích bức thư những
người Mỹ phản chiến như Joan Baez gởi cho XHCN
sẽ thấy ngay "Phong
trào phản chiến của Mỹ" chẳng những có thật mà còn do Đảng Cộng
Sản Mỹ tổ chức với vài điệp viên KGB nữa.
Nên chúng tôi trình bày chủ
đề “Mỹ Cộng tấn công Hoa Kỳ….” để cùng nhau nhìn về quá khứ
mà có chiến lược đối phó cho thế hệ tương lai.
Xin trở lại bài “Phản chiến Mỹ
Joan Baez viết về ngày 30 tháng 4,1975” trên Dân Làm Báo. http://danlambaovn.blogspot. com/2014/04/phan-chien-my- joan-baez-viet-ve-ngay-30.html
Sau khi đích thân nghe các
thuyền nhân tại các trại tị nạn ở Thái Lan, Mã Lai,
Phi Luật Tân, Nam
Dương v.v kể lý do tại sao hòa bình rồi mà họ lại liều chết vượt
biển rời xa kẻ chiến thắng, nữ ca sĩ phản chiến hồi tâm Joan Baez viết bức
thư mở gởi nhà nước Việt Nam XHCN nói lý do bà chống chiến tranh Việt Nam
cũng cùng một lý do với bức thư mở nầy và lời khuyến cáo:
Chính một quyết tâm bền
bỉ về các nguyên tắc cơ bản của nhân cách, tự do và quyền tự quyết đã là động
cơ thúc đẩy rất nhiều người Mỹ phản đối chính quyền miền Nam và sự tham
dự của đất nước chúng tôi vào cuộc chiến. Cũng chính vì một quyết tâm tương tự
bắt buộc chúng tôi phải lên tiếng phản đối sự bất chấp đến tàn bạo về nhân
quyền của quý vị.(….)
Chúng tôi khuyến cáo quý
vị nên tuân theo các nguyên tắc của Bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền và Công
ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính trị mà đất nước quý vị là một thành viên
của Liên Hiệp Quốc, đã cam kết phải thi hành.
Chúng tôi khuyến cáo quý vị nên xác định lại cam kết mà quý vị đã tuyên bố về các nguyên tắc về tự do và phẩm cách con người ... để thiết lập một nền hoà bình thật sự tại ViệtNam . (Hết)
Chúng tôi khuyến cáo quý vị nên xác định lại cam kết mà quý vị đã tuyên bố về các nguyên tắc về tự do và phẩm cách con người ... để thiết lập một nền hoà bình thật sự tại Việt
Bà Joan Baez kêu
gọi thêm được 78 nhân vật phản chiến nổi tiếng ký tên, trong đó có I. F.
Stone, Barton Bernstein, Daniel Berrigan, Jerome Weisner, Bert Coffey, Benjamin
Dreyfus, Sanford Gottlieb, Terence Hallinan, Staughton Lynd, Allen
Ginsberg, Edmund Pat Brown, Ginetta Sagan, Cesar Chavez, và Nat Hentof .v.v..(Bài
khác chúng tôi sẽ nói đến vài tên Mỹ Cộng nổi bậc).
Thư nầy cũng được đăng trên
tờ The New York Times đầu tháng 5/1979 thì nữ tài tử phản chiến Jane
Fonda chẳng những không ký mà phản bác lại bằng một loạt truyền
thông có chử ký của một nhóm người Phản chiến khác, bức thư có tựa là "The
Truth About Vietnam", cũng được đăng trên tờ The New
York Times số ra ngày 24/6/ 1979.
Thư khen Cộng sản "có tinh
thần biết tự kiềm chế, hòa hoản và nhân đạo trong cách điều hành chương trình
tập trung cải tạo" và...."Việt Nam hiện nay vui hưởng nhân
quyền như được ghi trong hiến chương Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc mà từ trước chưa
bao giờ được có.
"Đó là quyền: được
có việc làm an toàn về lao động, quyền được gia nhập nghiệp đoàn thương mãi,
quyền được sống ấm no, không bị đàn áp đàn áp bởi chủ nghĩa thực dân và chủng
tộc. Hơn thế, người dân được miễn phí về giáo dục, y tế mà ngay chính tại Hoa
Kỳ chúng ta chưa đạt được tới mức ấy".(The Vietnamese Gulag, p. 342 của Đoàn Văn Toại). (Hết)
Jane Fonda phản quốc và
không hề hối hận
Jane Fonda sanh
ngày 21/12/1937 tức lúc ấy đã 58 tuổi rồi (1937—1979)
mà so sánhngười dânViệt Nam XHCN được hưởng nền giáo
dục, y tế miễn phí của XHCN mà chính tại nước Mỹ của bà ta cũng không bằng;
thật là một lối mê Cộng Sản như thời Hồ Chí Minh đã so sánh “Trăng Liên
Xô tròn hơn trăng nước Mỹ!”
Tóm tắt theo đài RFA
15/6/05: Jane Fonda bắt đầu tham gia các hoạt động phản chiến khoảng năm
1967, là một nữ tài tử từ năm 1960 đến 2005 có trên 41 bộ phim mà chịu
tham gia các cuộc biểu tình, xuống đường, các chương trình truyền thanh và kịch
nghệ thì rất hấp dẫn người nghe theo tuyên truyền những gì bà nói.
Mà Fonda lại nói với giới
sinh viên chứ! Chẳng hạn, tháng 11, năm 1970, trước khoảng 2 ngàn sinh viên của
trường đại học Michigan, Jane đã từng phát biểu nguyên văn rằng: "Nếu
các bạn hiểu chủ nghĩa CS là gì thì có lẽ bạn sẽ hy vọng, sẽ quỳ gối cầu xin
một ngày nào đó chúng ta sẽ trở thành người CS".
Tại đại học Duke, ở Bắc
Carolina, Jane Fonda một lần nữa lập lại quan điểm nàỵ Tờ báo Washington Times,
số ra tháng 7 năm 2000, đã trích dẫn lời cô diễn viên trẻ rằng: "Là
một người ủng hộ chủ nghĩa xã hội, tôi nghĩ rằng chúng ta nên đấu tranh vì một
xã hội chủ nghĩa, và tiến tới chủ nghĩa Cộng Sản".
Jane Fonda cũng là người hỗ
trợ tài chánh chủ yếu cho Tổ chức Cựu chiến binh chống chiến tranh VN (do John
Kerry làm Chủ tịch thời ấy và hiện là Bộ Trưởng Ngoại Giao của Chính phủ Barach
Obama) con số thành viên của tổ chức này có khi lên đến gần 7 ngàn. Ngoài ra,
bà còn đích thân tìm kiếm những người lính Mỹ trở về từ chiến trường VN để
thuyết phục họ lên đài, công khai tố cáo các hành động tàn ác của người Mỹ đối
với phụ nữ và trẻ em VN. Có người nói rằng các chương trình phát thanh của bà
do các quan chức Bắc Việt tại Canada
điều phốI.
Năm 75, sau khi Saigon sụp đổ, Jane Fonda quay trở lại Hà Nội, bế theo
đứa con trai mới sinh, để tham dự buổi lễ vinh danh bà, vì những gì bà đóng góp
cho miền Bắc VN. Buổi lễ đó cũng chính là lễ đặt tên cho con trai của bà.
Cậu bé được đặt tên là Troy , theo tên của Nguyễn
Văn Trỗi, người bị tử hình vì âm mưu đặt bom ám sát bộ trưởng quốc phòng Hoa Kỳ
Robert McNamara khi ông đến thăm miền Nam VN năm 1963.
Ðằng sau chuyến hành trình
của cô tài tử Mỹ 34 tuổi lúc bấy giờ, là vô số tranh cãi, và muôn ngàn nỗi căm
phẫn của những chiến binh Hoa Kỳ từng tham chiến tại VN.
Họ không thể nào quên và tha thứ cho hình ảnh Jane đã ngồi trên bệ bắn của cỗ súng phòng không Bắc Việt, thứ võ khí đã nhắm vào sinh mạng của những người phi công Mỹ.
Họ không thể nào quên và tha thứ cho hình ảnh Jane đã ngồi trên bệ bắn của cỗ súng phòng không Bắc Việt, thứ võ khí đã nhắm vào sinh mạng của những người phi công Mỹ.
Chính cái biệt danh
"Jane Hà Nội", xuất phát từ chuyến đi đã in đậm trong tâm trí người
Mỹ hơn bất cứ một vai diễn nào bà đã từng đảm nhận.
16 năm sau cuộc du hành,
chính bức ảnh đó đã khiến cho chủ nhân của nó phải đích thân công khai lên
tiếng xin lỗi dân chúng vì những việc làm thiếu chín chắn của bà mà cuốn hồi ký
nhan đề "Cuộc đời tôi cho đến bây giờ" (My Life So
Far) của Jane được trình xuất bản năm 2005 còn thấy lập lại. Và mới đây
cả khi trả lời phỏng vấn chương trình 60 phút của kênh truyền hình CBS, Jane đã
nói rằng:
"Tôi sẽ ân hận về điều này cho đến tận ngày xuống mồ. Hình ảnh Jane Fonda, Barbarella, con gái của Henry Fonda ngồi trên nòng súng cao xạ của quân đội Bắc Việt là một sự phản bội, giống như tôi đang trêu ghẹo đất nước đã dành cho tôi nhiều đặc ân vậỵ Tôi sẽ ân hận về điều này cho đến tận ngày xuống mồ.
"Tôi sẽ ân hận về điều này cho đến tận ngày xuống mồ. Hình ảnh Jane Fonda, Barbarella, con gái của Henry Fonda ngồi trên nòng súng cao xạ của quân đội Bắc Việt là một sự phản bội, giống như tôi đang trêu ghẹo đất nước đã dành cho tôi nhiều đặc ân vậỵ Tôi sẽ ân hận về điều này cho đến tận ngày xuống mồ.
Ðó là một hành động
thiếu suy nghĩ nhất mà tôi có thể tưởng tượng. Tôi không quay lưng lại với xứ
sở nàỵ Tôi hết sức quan tâm đến những người lính Mỹ."
Jane Fonda
(Hết)
Nghe mãi như vậy mà không
nghe kỷ, tưởng Jane Hà Nội đã biết hối hận, nhưng không. Bà chỉ hối tiếc vì đã
chụp ảnh khi ngồi trên mâm pháo cao xạ của quân đội Bắc Việt, chứ không hề hối
tiếc những việc đã làm ở Hà Nội như phát thanh coi Cộng Sản VN là đồng chí cùng
có một kẻ thù chung là Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ!
Chính đài RFA cũng đọc hồi
ký Jane Fonda và viết “Trong cuốn tự truyện dài hơn 600 trang có đề cập đến
cuộc hành trình tai tiếng ấy, Jane đã viết rằng bà không hề hối tiếc về chuyến
thăm Hà Nội và chụp hình chung với các tù binh Hoa Kỳ ở đó. Ðiều duy nhất mà bà
ân hận trong chuyến đi này là việc bà đã chụp ảnh khi ngồi trên mâm pháo cao xạ
của quân đội Bắc Việt.”
Tuy nhiên, bất chấp những
lời cáo lỗi công khai của Jane, sự phẫn nộ của dân chúng Mỹ, đặc biệt là giới
cựu chiến binh, đối với bà vẫn dai dẳng, như một mối thù không thể nào nguôi
ngoaị.
Hơn 30 năm trôi qua, những
lời phỉ báng, sĩ vã, và nguyền rủa dành cho Jane vẫn không ngừng xuất hiện trên
các trang website. Thậm chí nhiều người còn thắc mắc vì sao bà không bị
truy tố vì hành vi phản bội tổ quốc, hoặc sao bà chưa tự tử vì những điều oen ố
đã làm. (Ngưng trích)
Còn Tom Hayden, người chồng
thứ nhì của Jane Fonda nữa, người nầy đã lãnh đạo các phong trào phản chiến qui
mô nhân danh “Hòa Bình”, Tom Hayden từng về Nam Vang, Hà Nội năm 1965,
ngay khi Hoa Kỳ đổ quân lên Đà Nẳng cũng năm 1965! Sẽ bàn sau, bây giờ
mời nghe trong danh sách 78 người phản chiến đồng ký tên trong thư của Joan
Baez mà chúng tôi hứa sẽ bàn tới những Mỹ Cộng nổi bậc xác nhận “Tôi là Mỹ
Cộng”, trong đó có người trả lời “vì sao bà (Jane Fonda) không
bị truy tố vì hành vi phản bội tổ quốc”?
I. Mỹ Cộng Terence
Hallinan
Người dân vùng Vịnh San
Francisco còn nhớ sau vụ khủng bố 911, dưới thời ông biện lý Terence Hallinan
có cuộc biểu tình chống chính phủ George W. Bush khởi động chiến tranh Iraq .
Những nhóm hippy biểu
tình quăng miếng chai vào lưng cảnh sát đang cỡi ngựa giữ an ninh cho cuộc biểu
tình; thế mà ông thả ra cả. Một thời gian rất dài, 8 năm trường ông làm
biện lý toà án San Francisco, phần đông giữa ông và lực lượng cảnh sát bảo vệ
an ninh không có sự đồng thuận đến đỗi cảnh sát trưởng không chịu nổi phải từ
chức, hoặc xin đổi đi chỗ khác.
Tuần báo Báo Mõ SF có bài
về những việc nầy:
Báo Mõ SF-Oakland
(trích)
SF. Giới chức thẩm quyền
tại SF mới chỉ vừa thở nhẹ khoan khoái sau vụ 10 cảnh sát viên bị truy tố các
tội phạm hành hung một thường dân và cản trở công lý , đến nỗi một cảnh
sát trưởng tên Earl Sanders phải cáo bệnh từ quan . Trưởng cuộc Biện lý thành
phố Terence Hallinan thẳng tay truy tố những hành động của các cảnh sát
viên phạm tội.
Nhưng các nhà
lập pháp, hành pháp, tư pháp địa phương chưa trút trọn hơi thở, SF phải
gánh chịu một gánh nặng to lớn sau khi trên 2,300 người biểu tình chống chiến
tranh Iraq bị bắt trong ngày đầu cuộc chiến. San Francisco phải chi mỗi ngày chừng
$900,000 Mỹ kim cho những nhân viên cảnh sát phục vụ thêm giờ ngăn chận các
nhóm biểu tình làm loạn.
Trong số 2,300 người bị bắt
nói trên, có 12 người có thể bị truy tố những tội trạng nặng nề, nhưng biện lý
Hallinan đã miễn hay giảm bớt án cho 12 người nầy . Sau khi phát ngôn viên cuộc
thành phố , Mark McNamara cho biết ông biện lý giảm tội tiểu hình cho 7 người
và 5 người khác miễn truy tố, giới chức trách thành phố cũng như giám sát viện
bày tỏ bất mãn với ông biện lý Hallinan.
Trên 70% dân biểu tình từ
các nơi kéo về trong lúc dân địa phương chiếm một tỷ lệ rất thấp.(Hết)
Mãi đến khi Hallinan thất
cử, biện lý mới là Kamala Harris, thay thế ông từ tháng 1, 2004. Khi nhận chức
bà hứa sẽ làm việc với cơ quan cảnh sát tốt đẹp hơn, khác với cách ông Hallinan
đã từng làm trong quá khứ. Bà đặt ưu tiên vào 73 hồ sơ tôi phạm giết người do
ông Hallinan để lại từ nhiều năm trước.
Vì sao ông cựu biện lý
Terence Hallinan luôn nhẹ tay với những người bỉêu tình phản chiến có tính bạo
lực?
Tiểu sử Terence Hallinan: đảng viên Đảng Cộng Sản Mỹ (CPUSA –
Communist Party of USA). Sau khi ông tốt nghiệp tại UC Berkeley, Hallinan sang
Luân Đôn học. Tại đây ông đã gặp nhà triết học nổi tiếng Bertrand Russell, một
nhân vật đã dựng ra pháp đình tội ác chiến tranh cho Hoa Kỳ (Bertrand Russell
War Tribunal Crime). Hallinan cũng đã dự cuộc biểu tình phản chiến tại Anh. Ông
nằm cản đường (kiểu ông Ellsberg) và bị cảnh sát phạt 1 pound lúc ấy.
Về lại Mỹ Hallinan sáng lập
và là hội trưởng WEB Dubois of America tại San Francisco . Đây là một tổ chức của Đảng
Cộng Sản Mỹ tại San Francisco .
Từ đó Hallinan hăng say hoạt động cùng với Đảng Cộng Sản Liên Xô và Hà Nội để
tổ chức những cuộc biểu tình chống chính phủ Hoa Kỳ trong thời chiến tranh Việt
Nam. Hallinan bị tù vì biểu tình phản động. Ông bị vào tù tất cả 19 lần. Chẳng
những ông Hallinan là thành viên cộng sản, mà cha ông cũng vậy. Cha ông đã từng
tranh cử tổng thống Mỹ cho cánh tả. Người mẹ cũng đã từng vận động cho chiến
dịch này. Hai người anh cũng là đảng viên cộng sản Mỹ hàng cao cấp.
Hallinan là một trong sáu người con của Vincint và Vivian Hallinan.
Theo “Congressional
Record, 92nd Congress, First Session” do Quốc Hội Hoa Kỳ đã điều tra chi
tiết về những phong trào phản chiến xảy ra rần rộ trong thời chiến tranh Việt
Nam, ta thấy, ngoài danh sách của khoảng 90 đoàn thể xã hội, xã hội cấp tiến,
và các tôn giáo…còn có tên những vị giáo sư nổi bậc lãnh đạo những cuộc nổi
loạn tại các trường đại học như Herbert Aptheker… Có những người mà quốc hội
chỉ đích danh là đảng viên CPUSA. Trong đó có tên Hallinan. Tài liệu báo cáo
của Quốc Hội có nói rõ lý do và nguồn gốc có Đảng Cộng Sản Mỹ tại Hoa Kỳ.
Họ tổ chức Mobilization Committee to End the War in Vietnam (MOBE)
(có ông Horowitz ). Những ngừơi trong tổ chức này đã có liên lạc với Hà
Nội qua cái gọi là những tổ chức có nhãn hiệu “hoà bình.” Đây là tổ chức dưới
sự chỉ đạo của Liên Xô.
Một thí dụ điển hình là
buổi họp tại Stockholm ,
Thụy Điển. Herbert Aptheker là chủ tịch Đảng Cộng Sản USA, cũng là giám đốc của
trung tâm Mác xit tại Hoa Kỳ. Buổi họp tại Stokholm về Việt Nam tổ chức hai lần
từ 1967 tới 1969, có sự hiện diện của Tổng bí thư Xô Viết, ông Brezhnev và
Alexiei Kosygin. Họ nhấn mạnh cần có sự phối hợp quốc tế cho chiến dịch “hoà
bình” này. Trong bài diễn văn, hai ông nói “Chúng tôi là những người phụng
sự hoà bình, mong chiến dịch này được hoàn thành. Những người yêu chuộng hoà
bình thế giới cần phải hành động tập thể để chống chiến tranh, và cần phải có
kế hoạch để ngăn cản sự xâm lăng của đế quốc.” Hà Nội đã đưa người
tham dự buổi họp này, ông Nguyễn Minh Vi.
“Bổn phận của chúng ta,
hơn bao giờ hết, phải kết hợp thành chiến dịch chống chiến tranh tại Hoa Kỳ để
Nixon không thể tiếp tục mộng xâm lăng.”
Với chỉ thị của Đệ Tam Quốc
Tế như vậy nên họ tổ chức nhiều cuộc biểu tình lớn xảy ra cùng một loạt tại Hoa
Kỳ, đặc biệt là cuộc biểu tình ngày 15/9/1969 và 15/11/1969 trên hầu hết các
trường học và thành phố lớn của Hoa Kỳ.
II. Mỹ Cộng David
Horowitz
Trong nhiều sách báo, David
Horowitz tự nhận là Cộng Sản từ thời cha ông cũng là Cộng Sản gốc.
Ông có tên trong tổ
chức Mobilization Committee to End the War in Vietnam (MOBE) . Dưới đây là lời
kêu gọi của nhân-vật phản chiến khét tiếng của Mỹ trong thời chiến tranh Việt
Nam là David Horowitz gửi tới những sinh-viên "phản chiến" Mỹ đang
tiếp tay với bọn khủng bố quốc tế, chống lại chính quê hương mình.
Ông hiện là chủ bút tạp chí
điện toán FrontPageMagazinẹcom, và chủ tịch Trung tâm Nghiên cứu Văn hóa Phổ
thông. Ông thường xuất hiện trên chương trình truyền hình Fox News
Channel.
Những kẻ biểu-tình
phản-chiến, hãy suy-nghĩ lại
ANTI-WAR ĐEMONSTRATORS
SHOULĐ THINK TWICE
22/9/2001
Daviđ Horowitz viết
. Đào Trường Phúc địch
Tôi nguyên là một nhân vật
hoạt động phản chiến, đã từng giúp tổ chức cuộc biểu tình chống chiến tranh
Việt Nam đầu tiên của sinh
viên tại Đại học Berkeley ,
California vào năm 1962.
Tôi kêu gọi tất cả các bạn
trẻ đang tham dự các cuộc biểu tình "phản chiến" tại 150 trường đại
học trong tuần này, hãy nghĩ lại và đừng tham dự vào bất cứ nỗ lực "phản
chiến" nào nhằm chống lại việc nước Mỹ tuyên chiến với bọn khủng bố quốc
tế.
Bài học của lịch sử đã cho
thấy rằng những nỗ lực của chúng ta trong thập niên 60 nhằm chấm dứt chiến
tranh Việt Nam
đã mang tới hai hệ quả trên thực tế.
Hệ quả thứ nhất là những nỗ
lực ấy đã làm cho cuộc chiến kéo dài thêm. Tất cả các tướng lãnh cộng sản Bắc
Việt, sau khi chiến tranh kết thúc, đều thú nhận rằng họ biết rõ không thể đánh
bại Hoa Kỳ trên trận địa, nên đành phải trông mong vào sự chia rẽ của dư luận
dân chúng Hoa Kỳ ngay trên đất Mỹ để tạo chiến thắng dùm cho họ. Còn lực lượng
Việt cộng chiến đấu với chúng ta tại miền Nam Việt Nam thì đã bị tiêu điệt hồi năm
1968. Nói cách khác, cả một cuộc chiến và những chết chóc do cuộc chiến mà chế
độ độc tài Bắc Việt gây ra, đã được đặt trên một sự kiện là người Mỹ sẽ chấp
nhận bỏ cuộc ở trên chiến trường còn hơn là phải trả cái giá cần thiết để thắng
cuộc chiến đó. Đấy là những gì đã xảy ra trên thực tế.
Máu xương của hàng trăm
ngàn người Việt, và máu xương của hàng chục ngàn người Mỹ, nằm trong tay của
những kẻ phản chiến, vì chính họ đã kéo dài chiến tranh, và dâng chiến thắng
cho bọn cộng sản.
Hệ quả thứ hai là những nỗ
lực ấy đã làm cho miền Nam Việt Nam
rơi vào tay cộng sản. Thế là một nhà nước công an trị cực kỳ tàn bạo được áp
đặt lên đất nước Việt Nam, cuộc thảm sát hàng trăm ngàn người dân miền Nam vô
tội đã diễn ra, hàng trăm ngàn người khác bị nhốt vào trong các "trại tù
cải tạo", và các kế hoạch kinh tế theo chủ nghĩa Mác xít điên khùng đã
mang lại sự nghèo đói xác xơ kéo dài suốt một phần tư thế kỷ và còn tiếp tục
đến ngày hôm nay.
Đấy cũng là trách
nhiệm của cái gọi là phong trào phản chiến trong thập niên 60. Tôi nói
"cái gọi là phong trào phản chiến", bởi vì trong lúc nhiều người Mỹ
thật tình lo âu về nỗ lực chiến tranh của nước Mỹ, thì những kẻ tổ chức phong
trào phản chiến lại chính là thành phần Mác xít và cấp tiến, những kẻ ủng hộ
cho sự thắng trận của cộng sản và sự bại trận của Hoa Kỳ.
Ngày hôm nay, cũng những kẻ
đó và lớp trẻ đi theo họ đang đứng ra tổ chức các cuộc biểu tình trong trường
đại học nhằm chống lại việc chính phủ Hoa Kỳ nỗ lực bảo vệ công đân trước hiểm
họa do các lực lượng khủng bố quốc tế và căm thù nước Mỹ gây ra, các lực lượng
đã chủ mưu vụ tấn công khủng bố tháng 9 năm 2001. Hơn ai hết, tôi hiểu tầm quan
trọng của việc bảo
vệ tự do ngôn luận và quyền
bất đồng chính kiến của người dân. Nhưng tôi lại cũng hiểu rõ hơn ai hết, rằng
chúng ta phải phân biệt giữa sự bất đồng chính kiến chân thực và sự thù hằn
hiểm ác, giữa sự phê bình chính sách quốc gia và sự phá hoại nền quốc phòng.
Trong các thập niên 60 và 70, sự độ lượng đối với những kẻ căm thù nước Mỹ dâng
cao tới mức \dần dần xóa bỏ luôn cả ranh giới giữa sự bất đồng chính kiến và sự
phản bội. Cùng với hàng ngàn nhân vật "Tân Tả phái" khác, tôi chính
là một kẻ đã từng vượt qua lằn ranh giữa bất đồng chính kiến và phản bội đất
nước. (Tôi đã đề cập tới vấn đề này trong cuốn tự truyện "Radical
Son"). Sở đĩ tôi làm như thế là vì tôi cứ ngỡ mình theo đuổi một mục tiêu
cao đẹp nhất: cổ súy cho lý tưởng "công bằng xã hội" và "hòa
bình".
Tôi đã sống để thấy được
rằng mình đã sai lầm biết bao nhiêu, và bọn (phản chiến) chúng tôi đã tác
hại đến mức nào - đặc biệt là tác hại đối với những người mà bọn chúng
tôi vẫn rêu rao là mình cùng chia sẻ lý tưởng với họ, những nhà nông chân
lấm tay bùn ở Đông Dương, đã gánh chịu biết bao nhiêu đau thương chỉ vì bọn
chúng tôi ủng hộ cho kẻ thù cộng sản. Tôi đã dần dần nhận thức được sự
quý báu vô cùng của các quyền tự đo và các cơ hội mà nước Mỹ cung ứng cho
những người dân nghèo nhất và hèn mọn nhất, cũng như nhận thức được rằng
những giá trị ấy hiếm hoi tới chừng nào so với toàn thế giới.
Nếu tôi có điều gì ân hận
về những năm hoạt động phản chiến của mình, thì đó là xứ sở này đã quá
bao dung độ lượng đối với sự phản bội của những kẻ nội thù. Nếu những
người Mỹ ái quốc chịu khó cảnh giác hơn trong việc bảo vệ đất nước, nếu họ biết
gọi từng sự việc đúng tên gọi của nó, nếu họ bắt bọn chúng tôi phải trả lời cho
tầm mức nghiêm trọng của các vụ tấn công mà chúng tôi đã làm, thì có thể họ đã
cảnh tỉnh được một số kẻ trong bọn chúng tôi có ý hướng tốt nhưng bị hướng đẫn
hoàn toàn lầm lạc. Và họ có thể đã chận đứng được bọn chúng tôi.
Tôi xin gởi lời kêu gọi này
đến các bạn trẻ ngày hôm nay đang tấn công chính quê hương đất nước của mình,
các bạn trẻ mà trong thâm tâm tự cho rằng mình thi hành công đạo, nhưng rồi một
ngày nào đó có thể sẽ sống với niềm ân hận về những việc đã làm. (Hết)
******************
Phản chiến nổi bậc David
Horowitz ân hận: “ Nếu tôi có điều gì ân hận về những năm hoạt động
phản chiến của mình, thì đó là xứ sở này đã quá bao dung độ lượng đối với sự
phản bội của những kẻ nội thù.”
Phải chăng trả lời câu hỏi “vì
sao bà (Jane Fonda) không bị truy tố vì hành vi phản bội tổ quốc”?
Và trên đây ta thấy tại
Stockholm , Thụy
Điển. Herbert Aptheker là chủ tịch Đảng Cộng Sản USA, cũng là giám đốc của
trung tâm Mác xit tại Hoa Kỳ, cùng Terence Hallinan, hội trưởng WEB Dubois of
America và 60 đoàn thể khác đã tổ chức hai lần từ 1967 tới 1969, có Tổng bí thư
Xô Viết, Brezhnev và Alexiei Kosygin kêu gọi “Những người yêu
chuộng hoà bình thế giới cần phải hành động tập thể để chống chiến tranh, và
cần phải kết hợp thành chiến dịch chống chiến tranhViệt Nam tại Hoa Kỳ để
Nixon không thể tiếp tục mộng xâm lăng.”
Ngày 3/11/1969, Tổng Thống
Richard Nixon trong diễn văn kêu gọi sự ủng hộ cũng đa số quốc dân thầm lặng
phát thanh trên hệ thống truyền hình của Hoa Kỳ cũng quả quyết:
“Hà Nội không thể làm ta
thua trận hay làm nhục Hoa Kỳ. Chỉ có người Mỹ chúng ta mới làm được những điều
đó (North Vietnam cannot
defeat or humiliate the United
States . Only Americans can do that.)
Vậy không thể nào "Phong
trào phản chiến của Mỹ" được "đẻ ra" để tiếp trợ cho Quốc Hội
Hoa Kỳ có những biểu quyết "Bóp chết" chính thể VNCH của miền Nam Tự
do”được, mà hiển nhiên là do CPUSA “đảng Cộng Sản
Mỹ tấn công Hoa Kỳ để trao Việt Nam cho Cộng Sản”.
Cần nắm vững như vậy để
đừng thù hận nhau nữa mới có kế sách hợp thời để đối phó với kẻ thù chung là
Trung Cộng.
Mùa Quốc Hận, 25/4/2014)
Nguyễn
Việt Nữ
Gửi trực tiếp cho LTCGVN
0 nhận xét:
Đăng nhận xét